Aller au contenu
Se connecter
  • Français
  • English
CORpus, Langues et Interactions

CORpus, Langues et Interactions

CORpus, Langues et Interactions

  • Accueil
  • CORLI
    • Centre K CLARIN
    • Pilotage du consortium
    • Comité scientifique
    • Groupes-réseau
      • QuECJ [kəsɛʒ] Questions Éthiques et Cadre Juridique
      • XMLisation
      • Multilinguisme
      • Participer aux groupes-réseaux
  • Projets
    • Projet Annotation
    • Projet CORPUCIT: Citation d’extraits de corpus de langage
    • Projet Open French Corpus
  • Agenda
  • Formations
    • Thématiques et outils
    • Agenda des formations
    • Archive des supports et présentations
    • Formations ELAN
  • Ressources
    • Bonnes pratiques
      • Bonnes pratiques pour la constitution de corpus
      • Bonnes pratiques juridiques
    • Métadonnées
    • Inventaire des outils
      • Ressources en ligne
        • PGD – Plan de Gestion de Données
      • Outils en ligne
        • Outil Conversion language oral
        • Outil Edition métadonnées oral
        • Outil d’analyse syntaxique de fichiers corpus
        • Outils ELAN
        • ConvINCEpTION
      • Outils CLARIN
      • Outils à télécharger
        • TEICORPO
        • TEIMETA
    • Corpus
      • Inventaire des corpus écrits
      • Inventaire des corpus oraux et multimodaux
      • Sites de dépôt, conservation, diffusion des corpus
        • COCOON
        • ORTOLANG
    • Guides d’annotation
    • FAQ
  • Participer
    • Liste de diffusion
    • Proposer un outil
    • Proposer un corpus
    • Contact
    • Support Centre K CLARIN
  • Actions
    • Dépôt, conservation, évaluation et diffusion des corpus
    • Interactions avec CLARIN
    • Stages
    • Anciennes actions
      • Finalisation de corpus
      • Critères d’évaluation des ressources
CORpus, Langues et Interactions
  • Accueil
  • CORLI
    • Centre K CLARIN
    • Pilotage du consortium
    • Comité scientifique
    • Groupes-réseau
      • QuECJ [kəsɛʒ] Questions Éthiques et Cadre Juridique
      • XMLisation
      • Multilinguisme
      • Participer aux groupes-réseaux
  • Projets
    • Projet Annotation
    • Projet CORPUCIT: Citation d’extraits de corpus de langage
    • Projet Open French Corpus
  • Agenda
  • Formations
    • Thématiques et outils
    • Agenda des formations
    • Archive des supports et présentations
    • Formations ELAN
  • Ressources
    • Bonnes pratiques
      • Bonnes pratiques pour la constitution de corpus
      • Bonnes pratiques juridiques
    • Métadonnées
    • Inventaire des outils
      • Ressources en ligne
        • PGD – Plan de Gestion de Données
      • Outils en ligne
        • Outil Conversion language oral
        • Outil Edition métadonnées oral
        • Outil d’analyse syntaxique de fichiers corpus
        • Outils ELAN
        • ConvINCEpTION
      • Outils CLARIN
      • Outils à télécharger
        • TEICORPO
        • TEIMETA
    • Corpus
      • Inventaire des corpus écrits
      • Inventaire des corpus oraux et multimodaux
      • Sites de dépôt, conservation, diffusion des corpus
        • COCOON
        • ORTOLANG
    • Guides d’annotation
    • FAQ
  • Participer
    • Liste de diffusion
    • Proposer un outil
    • Proposer un corpus
    • Contact
    • Support Centre K CLARIN
  • Actions
    • Dépôt, conservation, évaluation et diffusion des corpus
    • Interactions avec CLARIN
    • Stages
    • Anciennes actions
      • Finalisation de corpus
      • Critères d’évaluation des ressources

Inventaires

CORLI a produit un certain nombre d’inventaires de ressources que vous pouvez consulter:

Des outils de manipulation de corpus et de transcriptions

Des références de corpus de langage écrit

Des références de corpus de langage oral ou multimodal

Événements

Aujourd’hui
lun
mar
mer
jeu
ven
sam
dim
l
m
m
j
v
s
d
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2

logos soutiens

© 2025 Consortium CORLI - CORpus, Langues, Interactions