Controlled vocabulary

The set of values predefined by a standard (ex, TEI, OLAC, ISOcat), an annotation convention or by the annotator, most often entered in annotation software, which allows to code information unambiguously and remain consistent throughout the annotation process. The use of a controlled vocabulary makes it possible to make use of information annotated by software, … Lire plus

Vocabulaire contrôlé

Ensemble de valeurs prédéfinies dans un standard (ex. TEI, OLAC, ISOcat), une convention d’annotation ou par l’annotateur, le plus souvent saisies dans un logiciel d’annotation, qui permet de coder des informations de manière non ambigüe et de rester cohérent tout au long du processus d’annotation. L’utilisation d’un vocabulaire contrôlé permet de rendre exploitables les informations … Lire plus

Gestural unit

In studies on the various sign languages (SL), four main types of autonomous gestural units may be identified: conventional units, of the lexematic type (commonly called “signs” — or “words” -, or “frozen signs”); unconventionalized units, variously analyzed and qualified according to theoretical approaches («  »constructions with classifiers » », «  »productive signs » », «  »transfer units » », etc.); pointing signs; typing … Lire plus

Unité Gestuelle

Dans les études sur les diverses langues des signes (LS), on s’accorde à identifier quatre grands types d’unités gestuelles autonomes : les unités conventionnelles, de type lexématique (couramment appelées « signes » —ang. signs, ou « words »—, ou « frozen signs ») ; les unités non conventionnalisées, diversement analysées et qualifiées selon les approches … Lire plus

Transcription

La transcription est l’image écrite du continuum sonore (langues vocales) ou gestuel (langues des signes,gestualité). Elle peut être orthographique, phonétique ou (morpho-)phonologique, et peut contenir des informations périlinguistiques (rires, indications contextuelles, etc.). La transcription est associée à un fichier-son ou un fichier-vidéo. La transcription est une instance particulière de l’annotation, distincte de la glose. Contenu … Lire plus

Transcription

The transcription is the written image of the sound (vocal languages) or gestural (sign languages, gestural) continuum. It can be orthographic, phonetic or (morpho-) phonological, and can contain perilinguistic information (laughs, contextual indications, etc.). The transcription is associated with a sound file or a video file. The transcription is a particular instance of the annotation, … Lire plus

Tour de parole

Deux acceptions sont possibles. Dans la première, le tour de parole désigne un empan de texte (enregistrement) où un locuteur garde la parole sans interruption majeure. Dans cette acception, les tours de parole peuvent se chevaucher et un simple «  »mh » » constituer un tour de parole. En socio-linguistique, les tours de parole désignent une prise de … Lire plus

Support d’enregistrement

Les enregistrements analogiques ou numériques doivent être stockés en temps réel sur un support. Dans le cas de son analogique, on pensera souvent aux bandes magnétiques et cassettes audio, mais les disques vinyles sont aussi des supports sonores analogiques. Dans le cas d’images ou de vidéos, on pensera à tous les types de cassettes magnétiques … Lire plus

Recording medium

Analog or digital recordings must be stored in real time on a medium. In the case of analog sound, we often think of magnetic tapes and audio cassettes, but vinyl records are also analog sound carriers. In the case of images or videos, this includes of all types of magnetic tapes: VHS, Betamax, U-Matic, HI8 … Lire plus

Phase gestuelle

Chaque geste peut se décomposer en plusieurs phases gestuelles (Kendon, 1980) comme la préparation (en anglais, preparation, mise en place des articulateurs), après laquelle vient une phase de réalisation (partie signifiante du geste, en anglais stroke), qui peut être précédée ou suivie d’une tenue, en anglais hold (les articulateurs font une pause). Kita (1990) distingue … Lire plus