CORLI French CLARIN Knowledge Centre for Corpora, Languages and Interaction

Our team is maintaining a FAQ (Frequently Asked questions) page addressing common concerns in topics related to corpus linguistics.
If the FAQ section does not answer your question, you can address your questions to the steering committee of CORLI here:

Our team of experts is doing its best to treat the requests within two working days.

Other CLARIN K Centres The CLARIN website CLARIN-FR

CORLI (Corpus, Language, and Interactions) is a network of French universities, research laboratories and investigators specialized in linguistics, aiming to promote the use of corpora in linguistic research.

CORLI can provide answers and recommendations on several subjects:

  • Data sharing and access (where is it possible to find data, how to manage, share, and disseminate data)
  • Annotation guidelines and available manuals for corpus analysis
  • Available methods and tools for corpus analysis and exploration
  • Metadata standardization procedures and recommendations
  • Legal issues related to corpus management and use, guidelines, intellectual property, consent forms.
  • Format conversion and available software for language processing,

CORLI offers expert advice from a panel of experienced investigators, provides resources to enhance the quality and reporting of linguistic and related research, supports junior and early stage researchers in their training and development, and encourages FAIR data creation, edition and reuse. All these actions are described in our website.

What is CORLI:

CORLI is a consortium of Huma-Num, an organization that helps to develop digital humanities in France providing both proactive and reactive services. CORLI is a national network of research laboratories and investigators specialized in Linguistics, including all aspects of linguistic research and development. CORLI has a key role in Corpus Linguistics in France and can act as an interface or a facilitator between CLARIN and the scientific community of linguists. As France has recently joined the CLARIN infrastructure as an observer, the role of the CORLI consortium has become very important in organizing the relationship between the French and the CLARIN community at large.
The goal of CORLI is to help linguists create, use, and disseminate linguistic corpora and digital tools. CORLI has always maintained a policy of providing funding and technological help to finalize and publish corpora issued from a wide range of institutional or personal research projects. CORLI is also involved in recommending and broadcasting guidelines related to research and technical practices, especially about linguistic corpora. These guidelines are issued from the French laboratories and from all Europe and beyond, represented by the CLARIN's large network. More information is available in the other CLARIN K Centres and in the Tour de CLARIN webpage.

Finally, CORLI is organized in working groups aiming to create and moderate networks that target tools and practices in linguistics. These working groups are organized thematically around topics including metadata, formats, tools, and practices for corpus exploration, archiving systems, multimodal practices, and annotations. Our goal is to enhance innovative work and trends undertaken in research labs and to finalize and disseminate current methods and practices in digital humanities research.

A more complete introduction to CORLI is available here.