Skip to content
Se connecter
  • Français
  • English
CORpus, Langues et Interactions

CORpus, Langues et Interactions

CORpus, Langues et Interactions

  • Home
  • CORLI
    • Centre K CLARIN
    • Steering committee
    • Scientific Commitee
    • Network-groups
      • QuECJ
      • XMLisation
      • Multilingualism
      • Joining a network-group
  • Projects
    • Open French Corpus Project
    • CORPUCIT: Citation of extracts from language corpora
    • Annotation Project
  • Agenda
  • Training
    • Topics and tools overview
    • Training agenda
    • Materials and presentations archive
  • Resources
    • Best Practices
      • Best practice regarding legal aspects
      • Best practice in corpus building
    • Metadata
    • Software inventory
      • Online tools
        • Spoken Language Conversion Tool
        • Spoken language metadata editing tool
        • Syntax analysis tool for corpus files
        • ConvINCEpTION
    • CLARIN tools
    • Downloadable tools
      • TEICORPO
      • TEIMETA
    • Corpora
      • Inventory of written corpora
      • Inventory of oral and multimodal corpora
    • Annotation guides
    • Glossary
    • FAQ
  • Participate
    • Submitting a tool
    • Submitting a corpus
    • Contact
    • Centre K CLARIN support
  • Actions
    • Repository, storage, evaluation and sharing of corpora
    • Interactions with CLARIN
    • Internships
    • Former projects
      • Corpora finalization
      • Criteria for resource evaluation
    • Corpus deposit, storage, dissemination
      • COCOON
      • ORTOLANG
CORpus, Langues et Interactions
  • Home
  • CORLI
    • Centre K CLARIN
    • Steering committee
    • Scientific Commitee
    • Network-groups
      • QuECJ
      • XMLisation
      • Multilingualism
      • Joining a network-group
  • Projects
    • Open French Corpus Project
    • CORPUCIT: Citation of extracts from language corpora
    • Annotation Project
  • Agenda
  • Training
    • Topics and tools overview
    • Training agenda
    • Materials and presentations archive
  • Resources
    • Best Practices
      • Best practice regarding legal aspects
      • Best practice in corpus building
    • Metadata
    • Software inventory
      • Online tools
        • Spoken Language Conversion Tool
        • Spoken language metadata editing tool
        • Syntax analysis tool for corpus files
        • ConvINCEpTION
    • CLARIN tools
    • Downloadable tools
      • TEICORPO
      • TEIMETA
    • Corpora
      • Inventory of written corpora
      • Inventory of oral and multimodal corpora
    • Annotation guides
    • Glossary
    • FAQ
  • Participate
    • Submitting a tool
    • Submitting a corpus
    • Contact
    • Centre K CLARIN support
  • Actions
    • Repository, storage, evaluation and sharing of corpora
    • Interactions with CLARIN
    • Internships
    • Former projects
      • Corpora finalization
      • Criteria for resource evaluation
    • Corpus deposit, storage, dissemination
      • COCOON
      • ORTOLANG

Best Practices

One of our group’s objectives is to develop and share our practices and standards as regards the building, annotation, and exploration of corpora

  • Annotation guides
  • Metadata
  • Best legal practives
  • Building corpora

TitreAuteur.e(s)DateTéléchargementType de documentMot-clé

Événements

Today
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
M
T
W
T
F
S
S
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
10:00 AM - Journée d'étude - Consortiums Ariane & Corli
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
Journée d'étude - Consortiums Ariane & Corli
16 Oct
16/10/2024    
10h00 - 16h00
Auditorium de l'Humanthèque
Le programme : 10h-12h - Présentations ouvertes au public 10h ARIANE- Exploiter l'IA pour suggérer des métadonnées 11h CORLI - Quelles métadonnées pour le projet [...]
More Info
Events on 16/10/2024
16 Oct
Journée d'étude - Consortiums Ariane & Corli
16 Oct 24
Aubervilliers

logos soutiens

© 2025 Consortium CORLI - CORpus, Langues, Interactions